Webinaire “Localisation & Transcréation”

Webinaire “Localisation & Transcréation”

Webinaire “Localisation & Transcréation”

8 décembre 2020

En Ligne

Gratuit

Mardi 8 décembre 2020 à 18h00

Localisation et transcréation : éviter des pièges culturels pour une internationalisation réussie

 

Malgré la montée en puissance de la traduction automatisée, il y a de plus en plus d’entreprises qui font le choix opposé : opter pour une traduction sur-mesure, adaptée au marché cible et à sa culture. De l’adaptation des unités de mesure (mile vs. kilomètre) et de la réécriture de certaines phrases afin de donner des exemples plus pertinents pour le marché cible au changement des images et slogans afin de véritablement être attrayant pour les clients internationaux; une chose est claire, les possibilités d’adaptation sont infinies. Découvrez alors la localisation et la transcréation ainsi que des bons et mauvais exemples de cet univers pour vous lancer dans votre internationalisation, l’esprit tranquille.

 

Eva Katernberg

Eva Katernberg travaille en tant que traductrice indépendante pour plusieurs clients, notamment des start-ups internationales, et traduit des contenus du français et de l’anglais en allemand. Elle est spécialisée dans la localisation de sites web, applications et logiciels et propose également la transcréation de contenus marketing. Allemande d’origine, elle vit en France depuis 2016, d’abord à Nancy, maintenant à Paris. Dans son temps libre, elle aime faire du sport, cuisiner et, bien sûr, apprendre des nouvelles langues (ce n’est pas pour rien qu’elle a choisi ce métier). Actuellement, elle se consacre à l’espagnol.

Visiter son site : Eva Wordwide

 

Intéressé(e) ? Ce Webinaire est gratuit 🙂

À bientôt, l’équipe du DCFA